...Deveria dizer: Eu li num livro, escrito em português, impresso na Apelação em Loures, traduzido por um padre alemão de um livro publicado na Itália, numa gráfica de Bolonha, escrito em latim moderno e que foi baseado num texto em latim medieval que foi traduzido de num texto atribuído a São Jerônimo, que era um cara que viveu na Dalmácia lá pelo século IV.
Esse tal de Jerônimo, a pedido do Papa Dâmaso I, selecionou um monte de textos em grego, os traduziu para o latim, e os denominou de Vulgata que é a forma latina abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação popular".
Fonte: Lauro Augusto Monteclaro César Jr
Sem comentários:
Enviar um comentário